Tuesday, October 13, 2009

I Wanna Love You.. // Te Quiero Amar.. by Me =)


I WANNA LOVE YOU…
I wanna make love with you, and hear the rhythm of your breathing..
I wanna make love with you, and hear the rhythm of your heart..
I wanna make love with you, and feel the warmth of our skins..
That caressing each other will melt and be as one.

I wanna hear you say you love me, the way I say I love you too..
I wanna hear you say my name in pleasure, the way you make me say it to you...
I wanna hear you sighing in passion, the way you make me sigh for you..
That our sighing together we’ll write a symphony of love out loud.

I wanna love you like nobody else has loved you, and that is it.
I wanna protect you in my arms, and keep you safe and warm as close as we can be.
I wanna feel your breath whispering in my ear, while you say the words your heart feels but never tells.. and in the darkest of the night, the moon will shine so bright, and the stars will twinkle while our burning bodies entwine, and on the top of our ecstasies, when we cannot hold it no more.. we will explode against each other, your chest against my chest, your lips against my lips, your heart against my heart and finally melt into one.

<<>><<>><<>>>><<>>+<<>>>><<>><<>>>><<>>
<<>><<>><<>>>><<>>+<<>>>><<>><<>>>><<>>

TE QUIERO AMAR…

Quiero hacer el amor contigo, y escuchar el ritmo de tu respiración..
Quiero hacer el amor contigo, y escuchar el ritmo de tu corazón..
Quiero hacer el amor contigo, y sentir el calor de nuestra piel..
Que al acariciándonos el uno al otro se derretirán y serán uno.

Quiero escucharte decir que me amas, de la manera en que lo digo yo también..
Quiero escucharte decir mi nombre con placer, de la manera en que me haces decir el tuyo..
Quiero escucharte suspirar en pasión, de la manera en que me haces suspirar por ti..
Que suspirando juntos escribamos una sinfonía de amor a los cuatro vientos.

Quiero amarte como nadie te ha amado, y eso es todo.
Quiero protegerte en mis brazos, y mantenerte cálido y a salvo, tan cerca como podamos estar.
Quiero sentir tu aliento susurrando en mi oído, mientras dices las palabras que tu corazón siente pero que nunca dice.. y en lo más obscuro de la noche, la luna brillará tanto, y las estrellas titilarán mientras nuestros ardientes cuerpos se entrelazan, y en lo más alto del éxtasis, cuando no podamos  más... explotaremos el uno contra el otro, tu pecho contra el mío, tus labios contra los míos, tu corazón contra el mío y finalmente derretirnos en uno solo.

-- *blushes* So sorry, but I was just really really really mad at a comment, and suddenly for some ODD reason a bunch of ideas and images crossed my mind and I just felt the need to "write" them somewhere. --

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Queda Prohibido..


¿Qué es lo verdaderamente importante?,

busco en mi interior la respuesta,
y me es tan difícil de encontrar.

Falsas ideas invaden mi mente,
acostumbrado a enmascarar lo que no entiende,
aturdido en un mundo de irreales ilusiones,
donde la vanidad, el miedo, la riqueza,
la violencia, el odio, la indiferencia,
se convierten en adorados héroes,
¡no me extraña que exista tanta confusión,
tanta lejanía de todo, tanta desilusión!.

Me preguntas cómo se puede ser feliz,
cómo entre tanta mentira puede uno convivir,
cada cual es quien se tiene que responder,
aunque para mí, aquí, ahora y para siempre:

Queda prohibido llorar sin aprender,
levantarme un día sin saber qué hacer,
tener miedo a mis recuerdos,
sentirme sólo alguna vez.

Queda prohibido no sonreír a los problemas,
no luchar por lo que quiero,
abandonarlo todo por tener miedo,
no convertir en realidad mis sueños.

Queda prohibido no demostrarte mi amor,
hacer que pagues mis dudas y mi mal humor,
inventarme cosas que nunca ocurrieron,
recordarte sólo cuando no te tengo.

Queda prohibido dejar a mis amigos,
no intentar comprender lo que vivimos,
llamarles sólo cuando los necesito,
no ver que también nosotros somos distintos.

Queda prohibido no ser yo ante la gente,
fingir ante las personas que no me importan,
hacerme el gracioso con tal de que me recuerden,
olvidar a todos aquellos que me quieren.

Queda prohibido no hacer las cosas por mí mismo,
tener miedo a la vida y a sus castigos,
no vivir cada día como si fuera un último suspiro.

Queda prohibido echarte de menos sin alegrarme,
odiar los momentos que me hicieron quererte,
todo porque nuestros caminos han dejado de abrazarse,
olvidar nuestro pasado y pagarlo con nuestro presente.

Queda prohibido no intentar comprender a las personas,
pensar que sus vidas valen más que la mía,
no saber que cada uno tiene su camino y su dicha,
sentir que con su falta el mundo se termina.

Queda prohibido no crear mi historia,
dejar de dar las gracias a mi familia por mi vida,
no tener un momento para la gente que me necesita,
no comprender que lo que la vida nos da, también nos lo quita.
Por Alfredo Cuervo Barrero
Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Monday, September 28, 2009

Juicio Y Castigos De Los Pecadores de Tomas De Kempis



Capítulo: XXIV
JUICIO Y CASTIGOS DE LOS PECADORES

1. Dirige tu mirada al fin en todas las cosas
y de qué manera comparecerás ante el juez justísimo
para quien nada está oculto
ni se deja aplacar con sobornos, ni acepta excusas
sino que, como justo juez, juzgará.
Tú, pecador miserable y tonto,
¿qué responderás a Dios que conoce todas tus maldades
tú que a veces tienes miedo del rostro airado de un simple hombre?
¿Por qué no te previenes para el día del juicio
cuando ninguno podrá disculparse o alegar por otro
sino que cada uno tendrá bastante con llevar su propio peso?
Ahora es fructífera tu labor, tu llanto es aceptable,
atendibles tus gemidos, tu dolor
compensatorio y purificador.

2. Tiene un lugar grande y saludable de purificación la persona
paciente que al recibir injurias sin motivo
le apena más la malicia del otro que su propia ofensa,
que ruega a Dios voluntariamente por quienes lo contrarían,
de corazón perdona los agravios
que no se demora en pedir perdón a otros,
más fácilmente se compadece que monta en cólera,
con frecuencia dirige su misma violencia hacia sí
y se empeña en dominar bajo el yugo de su espíritu
las tendencias deshonestas de su naturaleza.
Mejor es ahora limpiarse de pecados y cortar las
costumbres depravadas que reservar para el
futuro su expiación.
Verdaderamente nosotros mismos nos engañamos
por el desarreglado afecto que tenemos a nuestros malos impulsos.

3. ¿Qué cosa distinta a tus pecados devorará ese fuego?
Mientras más ampliamente te disculpas ahora a ti mismo
y sigues tus inclinaciones deshonestas,
con mayor intransigencia se te exigirá que pagues
y más material reservas para que arda.
En lo que peque la persona,
en eso será más gravemente castigada.
Allí los perezosos serán estimulados con punzonesardientes
y atormentados los glotones con inmensa
sed y hambre.
Allí los lujuriosos y amantes deshonestos de placeres serán zambullidos en asfalto ardiente y pestífero azufre;
los envidiosos aullarán de dolor como perrosrabiosos.

4. No habrá maldad que no reciba su castigo específico.
Allí todos los altaneros quedarán repletos de vergüenza
y restringidos los avaros por miserable indigencia.
Allí será más grave pasar una hora de sufrimiento
que aquí cien años de penitencia amarguísima.
Allí no hay ningún descanso, si [sic] el menor consuelo
para los condenados.
aquí sin embargo cesan los sufrimientos de vez en cuando
y se puede gozar la satisfacción de la amistad.
Ten ahora cuidado y arrepiéntete de tus faltas
para que el día del juicio estés seguro con los santos.
Porque entonces estarán los justos de pie y sin temor
ante quienes los angustiaron y hundieron (Sb 5,1).

5. Entonces se sentará a juzgar
quien ahora se somete con humildad a los juicios de los hombres.
Entonces tendrá gran confianza el pobre y humilde
pero el arrogante estará aterrado por todas partes.
Entonces se hará patente que el auténtico sabio en este mundo
fue el que aprendió a aparecer como tonto y despreciado por Cristo.
Entonces se alegrarán todas las personas devotas
y se entristecerán todos los irreligiosos.
Entonces se animará más el cuerpo que sufrió privaciones
que si siempre se hubiera nutrido con delicias.
Entonces resplandecerá la ropa modesta
y se oscurecerán los finos vestidos.
Entonces se valorizará más la vivienda pobre
que el palacio recubierto de oro.
Entonces más ayudará la constante paciencia
que todo el poderío del mundo.
Entonces será más encomiada la simple obediencia
que los profundos conocimientos.
Entonces se ponderará más el desprecio de las riquezas
que todos los tesoros de la tierra.
Entonces te aliviará más haber orado con dedicación
que haber comido exquisitamente.
Entonces te gozarás más de haber respetado el silencio
que de largas habladurías.
Entonces valdrán más las actividades santas
que muchas bellas palabras.
Entonces satisfará más la vida austera y la ardua penitencia
que todos los deleites de la tierra.

6. Aprende ahora a sufrir moderadamente
para que puedas liberarte de sufrimientos mayores.
Prueba aquí primero de lo que serás capaz después.
Si ahora puedes soportar tan poco
¿Cómo podrás aguantar las torturas eternas?
Si al presente sobrellevas tan impacientemente un breve padecimiento
¿qué hará entonces el infierno?
La verdad es que no puedes tener dos gozos completos:
deleitarte aquí en el mundo y después reinar con Cristo.
Si hasta el día de hoy hubieras vivido en medio dehonores y libertinaje
y te llegara el momento de morir
¿de que te habría servido?
Todo, por tanto, es vaciedad
fuera de amar y servir a Dios.
Quien ama a Dios con todo su corazón
no teme a la muerte, ni a los suplicios, ni al juicio [sic]
ni al infierno
porque el perfecto amor nos da seguro acceso a Dios.
No extrañe que quien insiste en deleitarse y
en pecar esté asustado por la muerte y el juicio.
Bueno es, con todo, que si el amor no nos aparta del mal,
por lo menos el miedo al infierno nos cohiba.
Porque el que pospone el temor a Dios, no puede
durar mucho tiempo obrando bien
sino que caerá pronto en las trampas del demonio.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Sunday, September 13, 2009

Las Huellas - Anónimo // The Footprints -


LAS HUELLAS
Una noche en sueños ví
que con Jesús caminaba
junto a la orilla del mar
bajo una luna plateada.
Soñé que veía en los cielos
mi vida representada
en una serie de escenas
que en silencio contemplaba.
Dos pares de firmes huellas
en la arena iban quedando
mientras con Jesús andaba,
como amigos, conversando.
Miraba atento esas huellas
reflejadas en el cielo,
pero algo extraño observé,
y sentí gran desconsuelo.
Observé que algunas veces,
al reparar en las huellas,
en vez de ver los dos pares
veía sólo un par de ellas.
Y observaba también yo
que aquel solo par de huellas
se advertía mayormente
en mis noches sin estrellas,
en las horas de mi vida
llenas de angustia y tristeza
cuando el alma necesita
más consuelo y fortaleza.
Pregunté triste a Jesús:
"Señor, ¿Tú no has prometido
que en mis horas de aflicción
siempre andarías conmigo?
Pero noto con tristeza
que en medio de mis querellas,
cuando más siento el sufrir,
veo un sólo par de huellas.
¿Dónde están las otras dos
que indican Tu compañía
cuando la tormenta azota
sin piedad la vida mía?
Y Jesús me contestó
con ternura y compasión:
"Escucha bien, hijo mío,
comprendo tu confusión.
Siempre te amé y te amaré,
y en tus horas de dolor
siempre a tu lado estaré
para mostrarte Mi Amor.
Mas si ves sólo dos huellas
en la arena al caminar,
y no ves las otras dos
que se debieran notar,
es que en tu hora afligida,
cuando flaquean tus pasos,
no hay huellas de tus pisadas
porque te llevo en mis brazos"
<<+>><<~>><<+>><<~>><<+>><<~>><<+>>
THE FOOTPRINTS

One night in my dreams I saw
That with Jesus I was walking
At the shore of the sea
Under a silver moon
I dream that I could see in the sky
My life represented
With a series of scenes
That in silent I contemplated
Two firm pairs of footprints
On the sand were left behind
While with Jesus I kept walking
Like friends, talking
I was looking attentive to those footprints
Reflected on the sky,
But then I noticed something strange
And felt a lot of sadness and sorrow
I saw that sometimes,
When I noticed the footprints
Instead of seeing two pairs
I could only see one pair of them.
I also observed that,
That lonely pair of footprints
Was more visible
In my nights without stars,
In the hours of my life
Filled with anguish and sorrow
When the soul needs
More comfort and strength.
Feeling sadness I asked Jesus:
Lord, Didn’t you promise
That in my nights of affliction
You would always be by my side?
But I notice with great sadness
That in the middle of my hardest days
When I felt the suffering the most
I only saw one pair of footprints
Where is the other pair
That indicates your company
When the storm hits
Merciless my life
And Jesus answered
With tender voice and compassion:
“Listen very well, my dear son,
I understand your confusion
I always loved you and always will,
In the hours of pain and sorrow
I will always be by your side
Showing you my love.
But if you see only 2 footprints
On the sand where you walk
And don’t see the other 2
That should be seen by the side,
It’s because in your hardest hour
When your walking falters,
There are no footprints of your steps
Because I am carrying you in my arms”

Shinigami*

~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Saturday, September 12, 2009

"Frase De El Che Guevara" "A Quotation Of El Che Guevara"

"Sean capaces de sentir en lo más profundo cualquier injusticia, cometida contra cualquiera, en cualquier parte del mundo, pués es la cualidad más linda de un revolucionario."
----------------------------
"Be capable of feeling in the deepest any injustice, commited against anyone, in any part of the world, since it's the prettiest quality of a revolutionary."

*Yo no se si es o no es verdad que fué bueno o si fué malo, más creo que aun los "malos" de repente son iluminados por el Espírtu Santo y dicen cosas buenas, aunque no las practiquen. Yo no apoyo el movimiento, ni sus creencias; Sin embargo, apoyo la idea de libertad para todos, de igualdad y soberania.*

*I do not know if it's true or not that was good or if he was bad, but I do believe that even the "bad" ones sometimes are enlightened by the Holy Spirit and say good things, even if they don't practice them. I do not support the movement, nor his believes; However, I support the idea of freedom for everybody, of equality and sovereignty.*

and I leave you all with a part of the AWESOME song of Rage Against The Machine & Tool - "You can kill the revolutionary, but you can't kill the revolution..."



Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Friday, September 11, 2009

"Por favor Dios mío, solo tengo 17 años" Anónimo // "Please God, I'm only 17 years old"

¡¡Por Favor Dios mío, solo tengo 17 años!!

El día de mi muerte fue tan común como cualquier día de mis estudios escolares.

Hubiera sido mejor que hubiera regresado en el autobús, pero me molestaba el tiempo que tardaba llegar a casa.

Recuerdo la mentira que le conté a mama para que me prestara su automóvil; entre los muchos ruegos y suplicas, dije que todos mis amigos manejaban y que consideraría un
favor muy especial si me lo prestaba.

Cuando sonó la campana de las 2:30 de la tarde para salir de clases tire los libros al pupitre por que estaría libre hasta al otro día a las 8:40 de la mañana; corrí eufórico al estacionamiento a recoger el auto, pensando solo en que iba a manejarlo a mi libre antojo.

¿Cómo sucedió el accidente? Esto no importa, iba corriendo con exceso de velocidad, me sentía libre y gozoso, disfrutando el correr del auto. Lo último que recuerdo es que rebase a una anciana, pues me desespero su manera tan lenta de manejar.
Oí el ruido ensordecedor del coche y sentí un tremendo sacudimiento... volaron hierros y pedazos de vidrios por todas partes, sentí que mi cuerpo se volteaba al revés y escuche mi propio grito...

De repente desperté, todo estaba muy quieto y un policía estaba parado junto a mí, también vi a un doctor. Mi cuerpo estaba destrozado y ensangrentado, con pedazos de vidrios por todas partes, cosa rara pues no sentí ningún dolor.
¡Hey! No me cubran la cabeza con esa sabana no estoy muerto, solo tengo 17 años, además tengo una cita esta noche. Todavía tengo que crecer y gozar una vida encantadora... ¡no puedo estar muerto!

Depuse me metieron a una gaveta, mis padres tuvieron que identificarme. Lo que más me apenaba era que me vieran así, hecho añicos. Me impresionaron los ojos de mama cuando tuvo que enfrentarse a la más terrible experiencia de su vida, papa envejeció de repente cuando le dijo al encargado del anfiteatro: "sí este es mi hijo".

El funeral fue una experiencia macabra, vi a todos mis parientes y amigos acercarse a la caja mortuoria pasaron uno a uno con los ojos entristecidos; algunos de mis amigos lloraban otros me tocaban las manos y sollozaban al alejarse.

¡Por favor, alguien que me despierte!, No aguanto ver inconsolables a papa y mama. La aflicción de mis abuelos apenas y les permite andar... mis hermanos y hermanas parecen muñecos de trapo. Pareciera que todos estuvieran en trance nadie quiere creerlo, ni yo mismo.

¡Por favor no me pongan en la fosa!, te prometo Dios que, si me das otra oportunidad, seré él más cuidadoso del mundo al manejar, solo quiero una oportunidad más.
Por favor Dios mío... ¡solo tengo 17 años!
--------------------------------------------------------
Please God, I’m only 17 years old!

The day I died was as common as any other of my school days.
It’d have been better if I just took the bus back, but it bothered me the time it’d take me to go back home.

I remember the lie I told my mom so she would lend me the car; Among the lots of begging and pleas, I said that all my friends drove and I’d consider an important favor if she would lend it to me.

When the 2:30pm bell rang it was time to leave the school I dropped the books on the desk because I’d free until next day at 8:40am; I can excited to the parking lot to pick up the car, thinking only about me driving it as I pleased.

How did the accident happen? This doesn’t matter, I was going over the speed limit, I was feeling free and happy, enjoying the car speed. The last thing I remember was that I passed an old lady, it exasperated me her slow way to drive.

I heard a deafening noise of the car and I felt a tremendous shake…
Iron and glass parts flew everywhere, I felt my body turning upside down and I heard my own screaming…

Suddenly I woke up, everything was still and a cop was standing next to me, I also saw a doctor. My body was in torn and bloody, with pieces of glass everywhere, weird thing since I wouldn’t feel any pain.

Hey! Do not cover my head with this sheet I am not dead, I am only 17 years old, besides I have a date tonight. I still have to grow up and enjoy an exciting life… I cannot be dead!

After that, they put me inside a drawer, my parents had to identify me.
What’d embarrass me the most was that they’d have to see me like this, in pieces. I was impressed by my mother’s eyes when she had to face the most horrible experience in her life; Dad suddenly grew older when he said to the manager of the amphitheater: “yes this is my son”.

The funeral was a gloomy experience, I saw all my relatives and friends get close to the coffin passing one by one with sadness in their eyes; some of my friends were crying, others would touch my hands and wept while walking away.

Please, somebody wake me up! I cannot stand to see Mom and Dad so heartbroken. The affliction of my grandparents would barely let them walk… my brothers and sisters seemed ragdolls. It seemed as if everyone was in trance nobody wants to believe it, not even myself.

Please don’t take me to the grave!! I promise God, that, if you give me another chance, I’ll be the most cautious driver in the world; I just want one more chance.
Please God… I’m only 17 years old!
Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Thursday, September 10, 2009

Autocompasión de D.H. Lawrence // Self-Pity by D.H. Lawrence

Autocompasión

Jamás vi a una criatura salvaje
sentir lastima por si misma.
Un pájaro pequeño caerá muerto por congelación de una rama
sin jamás haber sentido lastima por si mismo.
------------------------------------------
Self Pity

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself.
Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Wednesday, September 9, 2009

"Camino De Luz" (Mazatlán Querido) de Ferrusquilla

"Camino De Luz" (Mazatlán Querido) de Ferrusquilla

"...El mar no es el mejor camino para llegar a ti..."

Mazatlán con sus playas doradas,
Y sus aguas color de turquesa,
Tiene un don señorial de marquesa,
Y a la vez una gran sencillez.

Mazatlán con su encanto sin fin,
No es bastante consuelo a mi pena,
No es capaz de aliviar mi condena,
De vivir… separado… de ti.

Esta noche una luna gigante,
Dibuja en el agua un camino de luz,
De luz blanca, de color de plata,
Que guía mi mente hacia donde estas tu,
Más de pronto, se cruza una nube,
Y borra del agua el camino de luz,
Sepultando en tinieblas mi vida,
Igual que la noche, que te fuiste tú,
Sepultando en tinieblas mi vida,
Igual que la noche, que te fuiste tú.

Esta noche una luna gigante,
Dibuja en el agua un camino de luz,
De luz blanca, de color de plata,
Que guía mi mente hacia donde estas tu,
Más de pronto, se cruza una nube,
Y borra del agua el camino de luz,
Sepultando en tinieblas mi vida,
Igual que la noche, que te fuiste tú,
Sepultando en tinieblas mi vida,
Igual que la noche, que te fuiste tú.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Monday, September 7, 2009

"Si" de Joseph Rudyard Kipling // "If" by Joseph Rudyard Kipling


"Si"

Si puedes conservar la cabeza cuando a tu alrededor
todos la pierden y te echan la culpa;
si puedes confiar en tí mismo cuando los demás dudan de tí,
pero al mismo tiempo tienes en cuenta su duda;
si puedes esperar y no cansarte de la espera,
o siendo engañado por los que te rodean, no pagar con mentiras,
o siendo odiado no dar cabida al odio,
y no obstante no parecer demasiado bueno, ni hablar con demasiada sabiduria...

Si puedes soñar y no dejar que los sueños te dominen;
si puedes pensar y no hacer de los pensamientos tu objetivo;
si puedes encontrarte con el triunfo y el fracaso (desastre)
y tratar a estos dos impostores de la misma manera;
si puedes soportar el escuchar la verdad que has dicho:
tergiversada por bribones para hacer una trampa para los necios,
o contemplar destrozadas las cosas a las que habías dedicado tu vida
y agacharte y reconstruirlas con las herramientas desgastadas...

Si puedes hacer un hato con todos tus triunfos
y arriesgarlo todo de una vez a una sola carta,
y perder, y comenzar de nuevo por el principio
y no dejar de escapar nunca una palabra sobre tu pérdida;
y si puedes obligar a tu corazón, a tus nervios y a tus músculos
a servirte en tu camino mucho después de que hayan perdido su fuerza,
excepto La Voluntad que les dice “!Continuad!”...

Si puedes hablar con la multitud y perseverar en la virtud
o caminar entre Reyes y no cambiar tu manera de ser;
si ni los enemigos ni los buenos amigos pueden dañarte,
si todos los hombres cuentan contigo pero ninguno demasiado;
si puedes emplear el inexorable minuto
recorriendo una distancia que valga los sesenta segundos
tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,
y lo que es más, serás un hombre, hijo mío.

------------------------------------------------------------------
"If"

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don't deal in lies,
Or being hated don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;


If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same:.
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build'em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings,
And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings - nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man, my son!

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Hombres Necios de Sor Juana Ines de La Cruz // Silly, You Men by Sister Juana Ines de la Cruz

Hombres Necios

Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:

si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué quereis que obren bien
si las incitáis al mal?

Combatís su resistencia
y luego, con gravedad,
decís que fue liviandad
lo que hizo la diligencia.

Parecer quiere el denuedo
de vuestro parecer loco,
al niño que pone el coco
y luego le tiene miedo.

Queréis, con presunción necia,
hallar a la que buscáis,
para pretendida, Thais,
y en la posesión, Lucrecia.

¿Qué humor puede ser más raro
que el que, falto de consejo,
el mismo empaña el espejo
y siente que no esté claro?

Con el favor y el desdén
tenéis condición igual,
quejándoos, si os tratan mal,
burlándoos, si os quieren bien.

Opinión, ninguna gana:
pues la que más se recata,
si no os admite, es ingrata,
y si os admite, es liviana.

Siempre tan necios andáis
que, con desigual nivel,
a una culpáis por crüel
y a otra por fácil culpáis.

¿Pues cómo ha de estar templada
la que vuestro amor pretende,
si la que es ingrata, ofende,
y la que es fácil, enfada?

Mas, entre el enfado y pena
que vuestro gusto refiere,
bien haya la que no os quiere
y quejaos en hora buena.

Dan vuestras amantes penas
a sus libertades alas,
y después de hacerlas malas
las queréis hallar muy buenas.

¿Cuál mayor culpa ha tenido
en una pasión errada:
la que cae de rogada
o el que ruega de caído?

¿O cuál es más de culpar,
aunque cualquiera mal haga:
la que peca por la paga
o el que paga por pecar?

Pues ¿para qué os espantáis
de la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis
o hacedlas cual las buscáis.

Dejad de solicitar,
y después, con más razón,
acusaréis la afición
de la que os fuere a rogar.

Bien con muchas armas fundo
que lidia vuestra arrogancia,
pues en promesa e instancia
juntáis diablo, carne y mundo.
----------------------------------------------
Silly, You Men

Silly, you men-so very adept
at wrongly faulting womankind,
not seeing you're alone to blame
for faults you plant in woman's mind.

After you've won by urgent plea
the right to tarnish her good name,
you still expect her to behave--
you, that coaxed her into shame.

You batter her resistance down
and then, all righteousness, proclaim
that feminine frivolity,
not your persistence, is to blame.

When it comes to bravely posturing,
your witlessness must take the prize:
you're the child that makes a bogeyman,
and then recoils in fear and cries.
Presumptuous beyond belief,
you'd have the woman you pursue
be Thais when you're courting her,
Lucretia once she falls to you.

For plain default of common sense,
could any action be so queer
as oneself to cloud the mirror,
then complain that it's not clear?

Whether you're favored or disdained,
nothing can leave you satisfied.
You whimper if you're turned away,
you sneer if you've been gratified.

With you, no woman can hope to score;
whichever way, she's bound to lose;
spurning you, she's ungrateful--
succumbing, you call her lewd.

Your folly is always the same:
you apply a single rule
to the one you accuse of looseness
and the one you brand as cruel.

What happy mean could there be
for the woman who catches your eye,
if, unresponsive, she offends,
yet whose complaisance you decry?

Still, whether it's torment or anger--
and both ways you've yourselves to blame--
God bless the woman who won't have you,
no matter how loud you complain.

It's your persistent entreaties
that change her from timid to bold.
Having made her thereby naughty,
you would have her good as gold.

So where does the greater guilt lie
for a passion that should not be:
with the man who pleads out of baseness
or the woman debased by his plea?

Or which is more to be blamed--
though both will have cause for chagrin:
the woman who sins for money
or the man who pays money to sin?

So why are you men all so stunned
at the thought you're all guilty alike?
Either like them for what you've made them
or make of them what you can like.

If you'd give up pursuing them,
you'd discover, without a doubt,
you've a stronger case to make
against those who seek you out.

I well know what powerful arms
you wield in pressing for evil:
your arrogance is allied
with the world, the flesh, and the devil!

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Saturday, September 5, 2009

Recordando, Poco Se Sabe by Gelman & Jolis // Remembering, You Know Very Few

RECORDANDO, POCO SE SABE

Caminaba y te recordaba
hace tiempo que no estas
y te recuerdo bien y para bien
y pronuncie tu nombre y lo volví a hacer
una y varias veces
creyendo que escucharías mi llamado
hasta que por fin se me atravesó
un poste en el camino.

Yo no sabía que no tenerte,
podía ser tan dulce como nombrarte,
para que vengas,
aunque no vengas,
y no haya sino tu ausencia,
tan dura como el golpe,
que me di en la cara,
pensando en vos.
------------------------------------------------
Remembering, You Know Very Few

I was walking and I was remembering you,
It's been a while since you're not there,
And I remember you so well and it's for good,
And I pronounced your name and I did it again,
one and several times,
Beliving that you will listen my call,
until, finally on my way I was met by a pole.

I didn't know that not having you,
could be so sweet like calling for you,
so you come,
even if you don't come,
and there's nothing but your absence,
so hard like the knock,
that I gave myself on the face,
thinking of you.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Thursday, September 3, 2009

Soneto XVII de Pablo Neruda // Sonnet XVII by Pablo Neruda

Soneto XVII de Pablo Neruda
"No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.

Te amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendió de la tierra.

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,
sino así de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño."
---------------------------------------------------
Sonnet XVII of Pablo Neruda

"I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep."

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Tuesday, September 1, 2009

Llorar A Lágrima Viva de Oliverio Girondo

Llorar A Lágrima Viva

Llorar a lágrima viva
Llorar a chorros.
Llorar la digestión.
Llorar el sueño.
Llorar ante las puertas y los puertos.
Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas,
las compuertas del llanto.
Empaparnos el alma,
la camiseta.
Inundar las veredas y los paseos,
y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología,
llorando.
Festejar los cumpleaños familiares,
llorando.
Atravesar el África,
llorando.
Llorar como un cacuy,
como un cocodrilo...si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos
no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo,
pero llorarlo bien.
Llorarlo con la nariz,
con las rodillas.
Llorarlo por el ombligo,
por la boca.
Llorar de amor,
de hastío,
de alegría.
Llorar de frac,
de flato, de flacura.
Llorar improvisando,
de memoria.
¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
-------------------------------------------------
Cry Out Your Tears

Cry out your tears,
Cry out showers.
Cry out digestion.
Cry out the sleepiness.
Cry out before the doors and the ports.
Cry out of kindness and wearing yellow.
Open the faucets,
the floodgates of the crying.
To soak our soul,
the shirt.
To flood the paths and the ways,
And save us, by swimming, of our crying.
To assist to the anthropology courses,
Crying.
To celebrate our relatives’ birthday,
Crying.
Go thru the Africa,
Crying.
To cry like a cacuy*
Like a crocodile… if it’s true that the cacuys and the crocodiles
Never stop crying.

To cry it all out,
But to cry it right,
Cry it thru the nose,
With the knees,
Cry it thru the bellybutton,
Thru the mouth.
To cry of love,
Of hate,
Of joy.
To cry wearing dress suit,
Of pain, of thinness.
To cry improvising,
By memory.
To cry all the insomnia and all day long!

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Saturday, August 29, 2009

"Poderoso Caballero Es Don Dinero" by Francisco De Quevedo

**Mi Opinión, My Opinion**
**Cuanta tristeza siento por esas personas que se dejan comprar y que compran cosas malas y chuecas, que no merecen, que no les cuesta, con el cochino y mugroso dinero. Un poema sátiro para todos ellos que incluye mi lastima y la pena que siento por ellos. Ah! Por cierto, El Dinero.. ¡¡NO TODO LO COMPRA!!**

Madre, yo al oro me humillo,
Él es mi amante y mi amado,
Pues de puro enamorado
De contino anda amarillo.
Que pues doblón o sencillo
Hace todo cuanto quiero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Nace en las Indias honrado,
Donde el Mundo le acompaña;
Viene a morir en España,
Y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
Es hermoso, aunque sea fiero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Es galán, y es como un oro,
Tiene quebrado el color,
Persona de gran valor,
Tan Cristiano como Moro.
Pues que da y quita el decoro
Y quebranta cualquier fuero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Son sus padres principales,
Y es de nobles descendiente,
Porque en las venas de Oriente
Todas las sangres son Reales.
Y pues es quien hace iguales
Al duque y al ganadero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Mas ¿a quién no maravilla
Ver en su gloria, sin tasa,
Que es lo menos de su casa
Doña Blanca de Castilla?
Pero pues da al bajo silla
Y al cobarde hace guerrero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Sus escudos de Armas nobles
Son siempre tan principales,
Que sin sus Escudos Reales
No hay Escudos de armas dobles.
Y pues a los mismos robles
Da codicia su minero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Por importar en los tratos
Y dar tan buenos consejos,
En las Casas de los viejos
Gatos le guardan de gatos.
Y pues él rompe recatos
Y ablanda al juez más severo,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Y es tanta su majestad
(Aunque son sus duelos hartos),
Que con haberle hecho cuartos,
No pierde su autoridad.
Pero pues da calidad
Al noble y al pordiosero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Nunca vi Damas ingratas
A su gusto y afición,
Que a las caras de un doblón
Hacen sus caras baratas.
Y pues las hace bravatas
Desde una bolsa de cuero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.

Más valen en cualquier tierra,
(Mirad si es harto sagaz)
Sus escudos en la paz
Que rodelas en la guerra.
Y pues al pobre le entierra
Y hace proprio al forastero,
Poderoso Caballero
Es don Dinero.
-----------------------------------------------------
**How much sadness I feel for those people who let themselves be bought or buy bad stuff and croocked, stuff they don't deserve, they didn't earn, with the dirty and lowly money. A satiric poem to all of them that includes my pity and the shame I fell for them all. Oh! By the way, MONEY, DOESN'T BUY EVERYTHING!!**

Mother, I to the gold humiliate myself,
it is my lover and my beloved,
for in pure love
continuously remains yellow.
That double or simple
does everything I want,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

It was born in the Indias, honorable,
where the world accompanies it;
it comes to die in Spain,
and it's buried in Geneva.
And he who brings it by his side
is beautiful, although he's fierce,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

He is gallant, and is like gold,
He has a broken color,
Person of great value,
He’s as Christian as a Moor.
Since it gives and takes decency
And breaks any law,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

They are its main parents
and it’s of noble descending,
because in the veins of the East
All the bloods are royalty.
And it is who makes them equals
to the Duke and to the farmer,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

And to whom it doesn’t marvel
to see its glory, without limitation,
that is the least in its house
Mrs. Blanca of Castilla?
But it gives to the low one a chair
and to the coward turns into a warrior,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

Its shields are noble weapons
They’re always so forward
That without its Royal Shields
There are no Shields of double weapons.
And even to the oaks themselves
Their miner gives them greed,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

For having importance in the deals
And for giving such good advices,
In the houses of the elder
Cats keep it from cats.
And it breaks modesty
And softness the severest and most fair judge
Powerful GentlemanIs,
Mr. Money.

And its majesty is so great
(Although its duels are so many),
That with having made quarters,
Doesn’t lose its authority
But because it gives quality
To the noble and the beggar,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

I never saw ungrateful ladies
That to its taste and liking,
That facing a doubloon
Make their faces cheap
And then makes them haughty
From a leather bag,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

They are worth more in any land
(You watch if it’s very sagacious)
its shields at peace
than its round shields at war.
AND TO THE POOR MAN BURIES
And it turns into proper the stranger,
Powerful Gentleman
Is, Mr. Money.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Friday, August 28, 2009

"El Derecho Al Delirio" de Eduardo Galeano by "The Right Of Delusion"


"El Derecho Al Delirio"

El tiempo se burla de los límites que le inventamos para creernos el cuento de que él nos obedece; pero el mundo entero celebra y teme esta frontera.

Una invitación al vuelo

Milenio va, milenio viene, la ocasión es propicia para que los oradores de inflamada verba peroren sobre el destino de la humanidad, y para que los voceros de la ira de Dios anuncien el fin del mundo y la reventazón general, mientras el tiempo continúa, calladito la boca, su caminata a lo largo de la eternidad y del misterio.

La verdad sea dicha, no hay quien resista: en una fecha así, por arbitraria que sea, cualquiera siente la tentación de preguntarse cómo será el tiempo que será. Y vaya uno a saber cómo será. Tenemos una única certeza: en el siglo veintiuno, si todavía estamos aquí, todos nosotros seremos gente del siglo pasado y, peor todavía, seremos gente del pasado milenio.

Aunque no podemos adivinar el tiempo que será, sí que tenemos, al menos, el derecho de imaginar el que queremos que sea. En 1948 y en 1976, las Naciones Unidas proclamaron extensas listas de derechos humanos; pero la inmensa mayoría de la humanidad no tiene más que el derecho de ver, oír y callar. ¿Qué tal si empezamos a ejercer el jamás proclamado derecho de soñar? ¿Qué tal si deliramos, por un ratito? Vamos a clavar los ojos más allá de la infamia, para adivinar otro mundo posible:

El aire estará limpio de todo veneno que no venga de los miedos humanos y de las humanas pasiones;

En las calles, los automóviles serán aplastados por los perros;

La gente no será manejada por el automóvil, ni será programada por la computadora, ni será comprada por el supermercado, ni será mirada por el televisor;

El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia, y será tratado como la plancha o el lavarropas;

La gente trabajará para vivir, en lugar de vivir para trabajar;

Se incorporará a los códigos penales el delito de estupidez, que cometen quienes viven por tener o por ganar, en vez de vivir por vivir nomás, como canta el pájaro sin saber que canta y como juega el niño sin saber que juega;

En ningún país irán presos los muchachos que se nieguen a cumplir el servicio militar, sino los que quieran cumplirlo;

Los economistas no llamarán nivel de vida al nivel de consumo, ni llamarán calidad de vida a la cantidad de cosas;

Los cocineros no creerán que a las langostas les encanta que las hiervan vivas;

Los historiadores no creerán que a los países les encanta ser invadidos;

Los políticos no creerán que a los pobres les encanta comer promesas;

La solemnidad se dejará de creer que es una virtud, y nadie tomará en serio a nadie que no sea capaz de tomarse el pelo;

La muerte y el dinero perderán sus mágicos poderes, y ni por defunción ni por fortuna se convertirá el canalla en virtuoso caballero;

Nadie será considerado héroe ni tonto por hacer lo que cree justo en lugar de hacer lo que más le conviene;

El mundo ya no estará en guerra contra los pobres, sino contra la pobreza, y la industria militar no tendrá más remedio que declararse en quiebra;

La comida no será una mercancía, ni la comunicación un negocio, porque la comida y la comunicación son derechos humanos;

Nadie morirá de hambre, porque nadie morirá de indigestión;

Los niños de la calle no serán tratados como si fueran basura, porque no habrá niños de la calle;

Los niños ricos no serán tratados como si fueran dinero, porque no habrá niños ricos;

La educación no será el privilegio de quienes puedan pagarla;

La policía no será la maldición de quienes no puedan comprarla;

La justicia y la libertad, hermanas siamesas condenadas a vivir separadas, volverán a juntarse, bien pegaditas, espalda contra espalda;

Una mujer, negra, será presidenta de Brasil y otra mujer, negra, será presidenta de los Estados Unidos de América; una mujer india gobernará Guatemala y otra, Perú;

En Argentina, las locas de Plaza de Mayo serán un ejemplo de salud mental, porque ellas se negaron a olvidar en los tiempos de la amnesia obligatoria;

La Santa Madre Iglesia corregirá las erratas de las tablas de Moisés, y el sexto mandamiento ordenará festejar el cuerpo;

La Iglesia también dictará otro mandamiento, que se le había olvidado a Dios: «Amarás a la naturaleza, de la que formas parte»;

Serán reforestados los desiertos del mundo y los desiertos del alma;

Los desesperados serán esperados y los perdidos serán encontrados, porque ellos son los que se desesperaron de tanto esperar y los que se perdieron de tanto buscar;

Seremos compatriotas y contemporáneos de todos los que tengan voluntad de justicia y voluntad de belleza, hayan nacido donde hayan nacido y hayan vivido cuando hayan vivido, sin que importen ni un poquito las fronteras del mapa o del tiempo;

La perfección seguirá siendo el aburrido privilegio de los dioses; pero en este mundo chambón y jodido, cada noche será vivida como si fuera la última y cada día como si fuera el primero.
----------------------------------------------------------
“The Right of Delusion”

Time mocks the limits that we invent to believe the story of it obeying us; But the whole world celebrates and fears this border.

An invitation to fly

Millennium goes, millennium comes, the time is ripe for the speakers of great oral expression about the fate of mankind, and for the spokesmen of God’s wrath announce the end of the world and the general breakings, while time goes on, shutting up its mouth, its long walk along the eternity and mystery.

Truth be told, there is no one that can resist it: in a date like this, however arbitrary it is, anyone feels the temptation to wonder how time that will be, will be. And who knows how it will be. We have one certainty: in the 21rst century, if we’re still here, we all will be people of the past century and, even worse, we all will be people of the past millennium.

Although we cannot guess the time that will be, we do have, at least, the right to imagine the one we want it to be. In 1948 and 1976, the United Nations proclaimed long lists of human rights; but most of the immense humanity doesn’t have the right but to watch, to hear and to shut up. What if we start to practice the never-proclaimed right to dream? What if we delusion, for a bit? Let’s stare beyond the infamy, to guess another possible world:

The air will be cleansed of all poisons that come from human fears and human passions;

In the streets, the automobiles will be crushed by the dogs;

People will not be driven by the automobile, nor will be programmed by the computer, nor will be bought by the supermarket, nor will be watched by the television;

The television will stop being the most important member of the family, and will be treated like the iron or the washing machine;

People will work to live, instead of living to work;

It will be incorporated to the penal code the crime of stupidity that is committed by the ones that live to have or to win, instead of living just to live, like the bird sings without knowing it sings and the kid plays without knowing it plays.

There will be no country where the boys that refuse to perform military service go to jail, but those who want to serve;

The economists will not call the level of life to the level of consumption, or the quality of life to the amount of things;

The cooks will not believe that the lobsters love to be boiled alive;

The historians will not believe that countries love to be invaded;

The politicians will not believe that the poor people enjoy eating promises;

The solemnity will be no longer believed as a virtue, and nobody will take serious anyone who is not capable of joking with themselves.
Death and money will lose their magical powers, and neither by demise or fortune will be the scoundrel turned into a virtuous gentleman;

No one will be considered a hero or a fool just for doing what is believed to be fair instead of doing what is best for them;

The world will no longer be at war against the poor, but against the poverty, and the military industry will have no choice but to declare bankruptcy;

The food will no longer be merchandise, nor the communication a business, because food and communication are human rights;

Nobody will die of starvation, because no one will die of indigestion;

The street children will not be treated like garbage, because there will be no street children;

The rich children will not be treated like money, because there will be no rich children;

The education will not be a privilege of those who can pay it;

The police will not be the curse of those cannot buy it;

Justice and liberty, Siamese twins condemned to live apart, will get back together, very close, back against back;

A black woman will be the president of Brazil and another black woman will be president of the United States of America; An Indian Woman will rule Guatemala and another one, Peru;

In Argentina, the crazy women of “Plaza de Mayo” will be an example of mental health, because they refused to forget in a time of mandatory amnesia;

The Holy Mother Church will correct the typos on the tablets of Moses, and the Sixth Commandment will order to celebrate the body;

The Church shall also proclaim another commandment that God had forgotten: <>;

The deserts of the world and the deserts of the soul will be reforested.

The desperate will be waited and the lost will be found, because they are the ones who despaired of waiting for so long and those who got lost of searching for so long;

We will be compatriots and contemporaries of all those who have will of justice and will of beauty, have been born wherever they were born and have lived whatever they have lived, without caring one bit the boundaries of the map of time;

The perfection will keep being the boring privilege of the Gods; But in this bungler and screwed up world, every night will be lived as if it was the last and each day as if it was the first.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Thursday, August 27, 2009

Al pie de una imagen de Sta. Cecilia ~Unknown~ At the foot of an image of St. Cecilia


"Al Pie De Una Imagen De Sta. Cecilia"

Al pie de una imagen de santa Cecilia,
Un triste bohemio comenzó a tocar,
Diciendo en voz baja no tengo familia,
Ni patria ni rumbo ni hogar.

Vengo en busca tuya, lloroso y hambriento,
Para que te apiades de mi situación,
Con que tú lo ordenes en tu pensamiento,
Me abrirán las puertas en cualquier mesón.

La música aquella seduce y encanta,
De pronto un objeto calló el violín,
Era que la virgen moviendo su planta,
Al mísero artista le dio un escarpín.

Lloroso de gozo se alejo en seguida,
Y uno al ver la joya le llamo ladrón,
Y lo sentenciaron a que con su vida,
Pagara su infame y sacrílega acción.

Y por más que gritaba que él era inocente,
No, no puedo convencer al juez,
Y ante su protesta aullaba la gente,
Si se te calumnia prueba tu honradez.

Cuando de su llanto vio la ineficacia,
Y que se preparan su vida a inmolar,
Pidió le dejasen como ultima gracia,
Al pie de la imagen volver a tocar.

Toco como nunca con la frente erguida,
Mirando a la santa con mística unción,
Diciendo en voz baja defiende en mi vida,
Probando a tus fieles que no soy ladrón.

Cayó de rodilla la turba siniestra,
Cuando el sentenciado beso su violín,
Al ver que la imagen con su propia diestra,
Le daba al artista el otro escarpín.
-----------------------------------------------------
"At The Foot Of An Image Of St. Cecilia"

At the foot of an image of St Cecilia,
A sad bohemian started to play,
whispering quietly: I have no family,
neither country nor direction or home.

I come to seek your help tearful and hungry,
so you have pity of my situation,
with just your order on your mind,
they will open the doors for me at any inn.

That music seduces and enchants,
and suddenly an object fell, the violin,
it was that the virgin moving her foot,
to the miserable artist, gave him an *escarpin.

Weeping of joy then walked away,
and one, seeing the jewel, called him a thief,
and they sentenced him to pay with his life,
his infamous and sacrilegious action.

And no matter how much he screamed that he was innocent,
No, He couldn’t convince the judge,
and seeing he had protested, the people howled at him,
if you’re being slandered, prove that you are honest.

When he saw his crying was inefficient,
and they were preparing to sacrifice his life,
He requested as a last grace,
at the foot of the image, play once again.

He played like he never did before, With his head straight,
looking at the Saint with mystic unction,
whispering quietly: defend my life,
prove to your people, that I am not a thief.

The sinister crowd fell to their knees,
When the sentenced man kissed his violin,
Seeing that the image with her own right hand,
Was giving the artist the other escarpin.

*Escarpín = shoe, bootie, pointed shoe, apparently a French word also used in Spanish.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

Wednesday, August 26, 2009

¿Y, Dónde Está La Justicia? "And, Where Is The Justice?"

¿Y, Dónde Está La Justicia? by A Dear Friend

La justicia se ha perdido
La busco y no la encuentro
Le grito en las esquinas
Y solo escucho el repetir del eco.

La gente la pregona,
La gente la crítica,
La gente necesita,
Que vuelva ya, de nuevo.

Lagrimas y sangre,
Se derraman noche y día,
A causa de las crueles y abominables injusticias,
Hazañas que los hombres fabrican día a día.

Minutos, días, y años pasan
Y nada ni nadie puede detener al tiempo
Ni todo el oro del mundo acorta o alarga
Lo que nos queda, lo que nos falta, lo que ya llevo.

Y ahora, en la insondable inmensidad de mi desconfianza,
Me arrastro a cómo puedo, en medio de una negrura
Que ahoga el alma y que destierra completamente la poca fe que tengo
Para encontrar en mi arduo y pesado camino algo sin movimiento.

Un algo… que sufre y que lentamente se apaga, como a una llama que amenaza el viento,
que se desangra, que llora, y que sufre, Ah! Como sufre y se queja,
que se ahoga en su silenciosa agonía, y muere por gritar sus penas,
y que poco a poco se extingue, guardando el grito que la libertad le diera.

¡LA JUSTICIA! Oh! Si, la he encontrado, en hora buena,
Más sin embargo no es la que busco, no es la que una vez fuera,
Es solo la sombra, el espejismo, el cascarón, es lo de afuera,
Es una palabra marchita, vacía y sin significado y solo sus letras le quedan.

Es aquella de la que se dicen muchas cosas,
Aquella que se dice ciega,
Aquella que se dice justa,
Aquella que se dice honesta,

Aquella que se dice que oye las quejas de la gente buena.
Aquella que hoy se compra,
Aquella que hoy se vende,

Aquella que se mutila, que se dobla, que se tuerce,
Aquella que se ignora, de la que se burlan y que el hombre ensucia y entorpece,
Aquella que por nuestras manos y por nuestra culpa desfallece
y se eliminará del diccionario, de nuestro vocabulario y de la existencia para siempre.
------------------------------------------------------------------
And, Where is the Justice?

The justice has been lost
I seek it and cannot find it
I shout for it at the corners
And I only listen the echo repeating.

The people shouts it,
The people criticizes it,
The people needs,
To have it back, again.

Tears and blood,
Are spilled night and day,
For the cruel and awful injustices,
Deeds that man make day by day.

Minutes, days and years go by,
And nothing or anyone can stop the time,
Not even all the gold in the world shortens or stretches,
What we have left, what we are to live, what I already have lived now.

And now, in the bottomless immensity of my distrust,
I crawl as I can, in the middle of the blackest,
That drowns my soul, and exiles completely the little faith I have,
To find in my arduous and harsh road, something without movement.

One something… that suffers and that slowly fades, like a flame that is threatened by the wind,
That is bleeding, that cries, and that suffers, Oh! How it suffers and complains,
That it drowns in its silent agony, and dies to scream out its sorrows,
And that little by little its extinguished, keeping the scream in that’d grant her freedom.

JUSTICE! Oh! Yes, I’ve found it, At last,
But, it’s not the one I’m looking, it’s not the one once was,
It is just the shadow, the mirage, the skin, just the part of the outside,
It’s a withered word, empty, and meaningless and only it’s letters remain.

It’s the one that they all talk about,
The one that says it’s blind,
The one that says it’s just,
The one that says it’s honest,
The one that says that listens to the pleadings of the good people.

The one that today is bought,
The one that today is sold,
The one that gets cut, that gets bent, that gets twisted,
The one that is ignored, that everyone mocks and that the man gets dirty and crippled.
The one that by our own hands and by our own fault dies
And will be eliminated of the dictionary, of our vocabulary and of the existence forever.

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

"El Seminarista De Los Ojos Negros" de Miguél Ramos Carrión by "The Seminarian Of The Black Eyes"

El Seminarista De Los Ojos Negros

Desde la ventana de un casucho viejo
abierta en verano, cerrada en invierno
por vidrios verdosos y plomos espesos,
una salmantina de rubio cabello
y ojos que parecen pedazos de cielo,
mientas la costura mezcla con el rezo,
ve todas las tardes pasar en silencio
los seminaristas que van de paseo.

Baja la cabeza, sin erguir el cuerpo,
marchan en dos filas pausados y austeros,
sin más nota alegre sobre el traje negro
que la beca roja que ciñe su cuello,
y que por la espalda casi roza el suelo.

Un seminarista, entre todos ellos,
marcha siempre erguido, con aire resuelto.
La negra sotana dibuja su cuerpo
gallardo y airoso, flexible y esbelto.
Él, solo a hurtadillas y con el recelo
de que sus miradas observen los clérigos,
desde que en la calle vislumbra a lo lejos
a la salmantina de rubio cabello
la mira muy fijo, con mirar intenso.
Y siempre que pasa le deja el recuerdo
de aquella mirada de sus ojos negros.
Monótono y tardo va pasando el tiempo
y muere el estío y el otoño luego,
y vienen las tardes plomizas de invierno.

Desde la ventana del casucho viejo
siempre sola y triste; rezando y cosiendo
una salmantina de rubio cabello
ve todas las tardes pasar en silencio
los seminaristas que van de paseo.

Pero no ve a todos: ve solo a uno de ellos,
su seminarista de los ojos negros;
cada vez que pasa gallardo y esbelto,
observa la niña que pide aquel cuerpo
marciales arreos.

Cuando en ella fija sus ojos abiertos
con vivas y audaces miradas de fuego,
parece decirla: —¡Te quiero!, ¡te quiero!,
¡Yo no he de ser cura, yo no puedo serlo!
¡Si yo no soy tuyo, me muero, me muero!
A la niña entonces se le oprime el pecho,
la labor suspende y olvida los rezos,
y ya vive sólo en su pensamiento
el seminarista de los ojos negros.

En una lluviosa mañana de invierno
la niña que alegre saltaba del lecho,
oyó tristes cánticos y fúnebres rezos;
por la angosta calle pasaba un entierro.

Un seminarista sin duda era el muerto;
pues, cuatro, llevaban en hombros el féretro,
con la beca roja por cima cubierto,
y sobre la beca, el bonete negro.
Con sus voces roncas cantaban los clérigos
los seminaristas iban en silencio
siempre en dos filas hacia el cementerio
como por las tardes al ir de paseo.

La niña angustiada miraba el cortejo
los conoce a todos a fuerza de verlos...
tan sólo, tan sólo faltaba entre ellos...
el seminarista de los ojos negros.

Corriendo los años, pasó mucho tiempo...
y allá en la ventana del casucho viejo,
una pobre anciana de blancos cabellos,
con la tez rugosa y encorvado el cuerpo,
mientras la costura mezcla con el rezo,
ve todas las tardes pasar en silencio
los seminaristas que van de paseo.

La labor suspende, los mira, y al verlos
sus ojos azules ya tristes y muertos
vierten silenciosas lágrimas de hielo.

Sola, vieja y triste, aún guarda el recuerdo
del seminarista de los ojos negros...

-----------------------------------------------------
The Seminarian of The Black Eyes by Miguél Ramos Carrión

From the window of an old shack
Open during summer, closed during winter
by greenish glasses and thick leads,
a Salmantina girl of blonde hair
and eyes that seem pieces of sky,
while mixing the sewing with the praying,
sees every afternoon passing in silence
the seminarians that go on a stroll.

Lowers the head, without straightening the body,
Marching in two rows slowly and austere,
She sees happily over the black suit
That the red cape encircles his neck,
And falls off the back and almost brushes the ground.

One seminarian, among all of them,
Marches always straight, with a resolved air,
The black cassock draws his body
Gallant and graceful, flexible and slender.
He, alone and in secret and with distrust
That their stares, the clergymen may observe,
From the street makes out in the distance
The Salamantina girl of blonde hair
He fixes his eyes, with an intense stare.
And every time he passes leaves the memory of
That look of his black eyes.
Monotonous and slow time goes by
And the weariness dies and the autumn later,
And then come the gray evenings of winter.

From the window of that old shack
Always alone and sad; praying and sewing
One salmantina girl of blonde hair
Sees every afternoon passing in silence
The seminarians that go on a stroll.

But she doesn’t see them all: She just sees one of them,
Her seminarian of the black eyes;
Every time he walks by gallant and slender,
Observes how the girl asks for that body
A military dressing.

When he fixes on her his wide eyes
With live and audacious stares of fire,
It seems like he says to her: - I love you!, I love you!
I will not be a priest, I cannot be one!
If I am not yours, I die, I die!
The girl then feels her chest get oppressed,
Stops sewing and forgets the prayers,
And now only lives in her thought
The seminarian of the black eyes.

On a rainy morning of winter
The girl that happily jumped off the bed
Heard sorrowful chanting and mournful prayers;
By the narrow street passes a funeral procession.

One seminarian no doubt was the dead;
Since, four of them were carrying the coffin over the shoulders,
With the red cape over the top covered,
And over the cape, the black hat.
With their husky voices the clergymen were singing
The seminarians were going in silence
Always in two rows towards the cemetery
Like every afternoon like going on a stroll.

The anguished girl watched the funeral process
She knows them all by seeing them every day…
Only one, only one was missing among them…
The seminarian of the black eyes.
Years went by, lots of time passed…
And over there in the window of the old shack,
One poor old lady of white hairs,
With the skin wrinkled and bent body,
While mixing the sewing with the prayers,
Sees every afternoon passing on silence
The seminarians that go on a stroll.

She stops sewing, stares at them, and when she sees them
Her blue eyes now sad and dead
Shed silent tears of ice.

Alone, old and sad, still keeps the memory
Of the seminarian of the black eyes…

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~