Tuesday, September 1, 2009

Llorar A Lágrima Viva de Oliverio Girondo

Llorar A Lágrima Viva

Llorar a lágrima viva
Llorar a chorros.
Llorar la digestión.
Llorar el sueño.
Llorar ante las puertas y los puertos.
Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas,
las compuertas del llanto.
Empaparnos el alma,
la camiseta.
Inundar las veredas y los paseos,
y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología,
llorando.
Festejar los cumpleaños familiares,
llorando.
Atravesar el África,
llorando.
Llorar como un cacuy,
como un cocodrilo...si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos
no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo,
pero llorarlo bien.
Llorarlo con la nariz,
con las rodillas.
Llorarlo por el ombligo,
por la boca.
Llorar de amor,
de hastío,
de alegría.
Llorar de frac,
de flato, de flacura.
Llorar improvisando,
de memoria.
¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
-------------------------------------------------
Cry Out Your Tears

Cry out your tears,
Cry out showers.
Cry out digestion.
Cry out the sleepiness.
Cry out before the doors and the ports.
Cry out of kindness and wearing yellow.
Open the faucets,
the floodgates of the crying.
To soak our soul,
the shirt.
To flood the paths and the ways,
And save us, by swimming, of our crying.
To assist to the anthropology courses,
Crying.
To celebrate our relatives’ birthday,
Crying.
Go thru the Africa,
Crying.
To cry like a cacuy*
Like a crocodile… if it’s true that the cacuys and the crocodiles
Never stop crying.

To cry it all out,
But to cry it right,
Cry it thru the nose,
With the knees,
Cry it thru the bellybutton,
Thru the mouth.
To cry of love,
Of hate,
Of joy.
To cry wearing dress suit,
Of pain, of thinness.
To cry improvising,
By memory.
To cry all the insomnia and all day long!

Shinigami*
~Life Isn't Set In Stone, Things Change~

No comments:

Post a Comment